✅ Перекладач при розлученні

Перекладач при розірванні шлюбу

Перекладач при розірванні шлюбу

Перекладач при розлученні

Скрябін Олексій Миколайович
адвокат по сімейним справам
Нашим сімейним адвокатам дуже часто задають такі питання: Як скласти позовну заяву про розірвання шлюбу? Як розірвати шлюб онлайн? Як отримати свідоцтво про розірвання шлюбу?

На нашому сайті advokat-skriabin.com Ви можете ознайомитись з темою: “Перекладач при розлученні” та у разі виникнення запитань звернутись за юридичною консультацією до наших сімейних юристів та адвокатів, які нададуть Вам юридичні послуги по сімейним справам.

Послуги перекладача в процесі розлучення

Відповідно до статті 9 ЦПК України всі судові процеси, в тому числі і по розірванню шлюбу, проходять на державній мові – українській. Однак не у всіх випадках розірвання шлюбу учасниками процесу є громадяни України. При деяких варіантах розлучення одним з учасників може бути іноземець.

Законодавством регламентована мовна рівність між особами, які беруть участь в судових розглядах, а тому вони наділені правом використовувати свою рідну мову, або той, яким володіють. З огляду на це, ЦПК України передбачає використання послуг перекладача на судовому засіданні.

Дане положення актуально при розлученні з іноземцем в Україні для тих випадків, коли іноземець:

  • повністю не володіє державною мовою України;
  • не досить добре володіє українською мовою.

Перекладач може бути призначений:

  • з ініціативи суду;
  • ухвалою суду за заявою учасників шлюборозлучної справи.

Вимоги до перекладача при розлученні

До перекладача, який бере участь в шлюборозлучному процесі в суді на судовому засіданні, висуваються такі вимоги:

  • вільне володіння державною мовою, на якій відбувається судочинство, а також мовою, що вимагає перекладу;
  • володіння технікою спілкування з глухими, німими та глухонімими, якщо це потрібно при розгляді конкретної справи про розлучення у суді за участю осіб, які мають порушення слуху. При цьому необхідно, щоб перекладач мав відповідний документ, що підтверджує його кваліфікацію.

Більш того, особа, яка бере участь в процесі розлучення в якості перекладача, має підтверджувати повноту і правильність зробленого перекладу на відповідних документах шляхом проставлення свого підпису.

Права перекладача при розгляді розлучення

Вдаючись до послуг перекладача при розлученні через суд необхідно розуміти, що на ряду з обов’язками, у нього є також і права.

Перекладач має право:

  • задати питання з метою уточнення перекладу;
  • отримати своєчасну оплату за свої послуги, величина якої повинна бути узгоджена з клієнтом передчасно;
  • відмовитися від участі в шлюборозлучному процесі на підставі того, що не має достатньої кваліфікації.

У разі, якщо перекладач без поважної причини відмовиться від виконання покладених на нього обов’язків, або зробить свідомо неправильний переклад, то, відповідно до положень ЦПК України, буде змушений понести кримінальну відповідальність за це.

Наслідки неявки перекладача на засідання про розлучення

У більшості випадків подружжя, зацікавлені в послугах фахівця з перекладу з рідної для них мови на українську, вживають заходів для вибору відповідального перекладача. Проте, бувають випадки, коли в силу певних обставин він не з’являється на судове засідання. Які ж дії слідують за цим?

У такій ситуації суд, перш за все, вислуховує думку учасників процесу з питання розгляду справи про розлучення без участі перекладача. Далі суд виносить один з двох можливих варіанти постанови:

  • розгляд шлюборозлучного справи без перекладача;
  • відкладення розгляду справи про розлучення в суді.

В цей же момент представник судової влади вирішує питання про відповідальність перекладача, який не з’явився на засідання.

Послуги перекладача при розірванні шлюбу

Перекладач – фахівець, який на законних підставах бере участь в шлюборозлучному процесі шляхом надання послуг дружині або чоловікові, що не володіють державною мовою.

З огляду на це, в спектр послуг адвоката входить ряд завдань:

  • офіційний переклад документів РАЦС;
  • представництво в органах РАЦС;
  • переклад процесуальних документів суду;
  • представництво клієнта в суді;
  • переклад документів про розлучення для їх подальшої легалізації (проставлення апостилю).

Послуги адвоката і перекладача

Необхідність в перекладача під час розірвання шлюбу через суд або розлучення через РАЦС на практиці з’являється досить часто. У цьому випадку Ви можете знайти його самостійно або звернутися до сімейного адвоката. У більшості випадків, адвокати по розлученню співпрацюють з хорошими фахівцями з перекладу упродовж багатьох років, а тому пошук перекладача через адвоката має ряд переваг:

  • відсутність необхідності витрачати час на пошук фахівця;
  • вкрай мала ймовірність виявлення недостатнього рівня кваліфікації перекладача;
  • виключена ймовірність безвідповідального підходу до надання послуги через облік репутації перекладача;
  • об’єктивна вартість за послугу переказу.

Більш того, звертаючись до адвоката, Ви економите час на підготовку документів при необхідності їх легалізації. Адвокат своєчасно допоможе зробити грамотний переклад та максимально швидко легалізує документи для їх використання за межами України.

Сімейний адвокат у справах щодо перекладача при розлученні

Для ефективного вирішення справи щодо перекладача при розлученні слід звернутися до професійних сімейних адвокатів.

Адвокат по розірванню шлюбу:

  • надасть юридичну консультацію по сімейним справам;
  • допоможе визначити оптимальний варіант рішення сімейної справи;
  • підготує всі необхідні документи;
  • супроводить протягом усього судового процесу.

Наші сімейні адвокати зроблять все необхідне для швидкого і якісного завершення юридичної справи!

Скрябін Олексій Миколайович
адвокат по сімейним справам
Звернення до нас – це спосіб заощадити час і гроші у вирішенні питання щодо перекладача при розлученні.

Якщо Ви не знаєте, як правильно вчинити, щоб вирішити справу на Вашу користь – напишіть або зателефонуйте нашим юристам по сімейним справам!

Перший крок на шляху до успіху у вирішенні справи щодо перекладача при розлученні – звернення до хороших сімейних адвокатів!

Якщо стаття “Перекладач при розлученні” була корисною для Вас – ставте лайк. Ми будемо надавати Вам найбільш актуальну і корисну інформацію в сфері сімейного права, а також про нові зміни в законодавстві України щодо перекладача при розлученні.

Корисні матеріали сайту advokat-skriabin.com:

  1. Свідоцтво про розлучення на підставі рішення суду
  2. Визначення походження дитини, батьки якої перебувають у шлюбі між собою
  3. Нерухоме майно в рахунок сплати аліментів
  4. Контроль за витрачанням аліментів
  5. Права баби та діда, прабаби та прадіда на виховання внуків, правнуків
  6. Позбавлення усиновлювача батьківських прав
  7. Скасування усиновлення
  8. Право на таємницю усиновлення
  9. Рішення суду про усиновлення
advokat-skriabin.com

Гугл

позовну заяву про розірвання шлюбу 2021 скачати

розірвання шлюбу онлайн

свідоцтво про розірвання шлюбу онлайн

розірвання шлюбу через загс

або видається свідоцтво про розірвання шлюбу 2021

заяву про розірвання шлюбу без присутності зразок

розірвання шлюбу через суд

державний реєстр розірвання шлюбу

яндекс

розірвання шлюбу

заяву про розірвання шлюбу

свідоцтво про розірвання шлюбу

розірвання шлюбу в суді

позовну про розірвання шлюбу

позовну заяву про розірвання шлюбу

розірвання шлюбу подружжя

зразок про розірвання шлюбу

АДВЕГО

перекладача 30 3.53
адвокат 11 1.29
переклад 10 1.18
перекладача розлученні 10 1.18 / 2.35
розлученні 10 1.18
про 9 1.06
розлучення 9 1.06
справи 9 1.06
послуга 8 0.94
шлюб 8 0.94
справа 7 0.82
україни 7 0.82
або 6 0.71
суд 6 0.71
сімейним 6 0.71
сімейним справам 6 0.71 / 1.41
мовою 5 0.59
питання 5 0.59
про розлучення 5 0.59 / 1.18
процесі 5 0.59
шлюборозлучной 5 0.59
щодо 5 0.59
щодо перекладача 5 0.59 / 1.18
щодо перекладача розлученні 5 0.59 / 1.76
адвокат сімейним 4 0.47 / 0.94
адвокат сімейним справам 4 0.47 / 1.41
документів 4 0.47
має 4 0.47
послуг 4 0.47
право 4 0.47
розгляд 4 0.47
розірвання 4 0.47
розірвання шлюбу 4 0.47 / 0.94
участь 4 0.47
час 4 0.47
якщо 4 0.47
які 4 0.47
адвокатів 3 0.35
бер 3 0.35
бере участь 3 0.35 / 0.71
бутить 3 0.35
випадків 3 0.35

Оцініть статтю
( 1 оцінка, середнє 5 з 5 )
Поділитися з друзями
SKRIABIN